今日のグローバル化された世界では、イベント主催者は多様で多言語の観客にイベントをアクセス可能にしつつ、収益性を維持するという重大な課題に直面しています。ある革新的なイベント管理会社は、リアルタイムの字幕と翻訳サービスを提供することが単なるインクルージョンのためではなく、競合他社との差別化を図る強力な収益機会であることを発見しました。
サラは企業会議、ワークショップ、セミナーを開催していたとき、繰り返し発生する問題に気付きました。彼女のクライアントは、国際的な参加者、聴覚障害者、非ネイティブスピーカーのためのアクセシビリティオプションについて頻繁に質問していました。従来のソリューションは高価で、プロの通訳者を雇うと1日あたり500ドルから1,500ドルかかり、多くのクライアントはその費用を正当化できませんでした。
サラは、翻訳と字幕サービスを提供することが競争上の差別化要因になると気付きましたが、彼女のビジネスにとって手頃な価格であり、クライアントにプレミアム料金を請求するのに十分な価値があるソリューションが必要でした。
さまざまな翻訳技術を調査した後、サラはHope 翻訳者を発見しました。彼女の注意を引いたのは、価格モデルでした。月額20ドルから利用可能です。これにより、彼女はすべてのクライアントにプロフェッショナルグレードのリアルタイム字幕と翻訳サービスを提供でき、イベントごとのコストが利益を圧迫する心配がありませんでした。
ビジネスチャンスは明確でした。彼女はクライアントにイベントごとに200ドルから500ドルの翻訳サービスを請求でき、月額20ドルから40ドルの支払いで大きな収益源を創出できました。
サラの最初の機会は、アジアのカンファレンスで、郡のリーダーがスピーカーとして参加するものでした。クライアントは、200人のアジアの参加者全員が母国語に関係なくプレゼンテーションを理解できるようにしたいと考えていました。
設定:
クライアントは大喜びでした。翻訳はスムーズに機能しただけでなく、参加者はアクセシビリティ機能を称賛しました。カンファレンスは圧倒的に好意的なフィードバックを受け、多くの国際的な参加者が、英語のイベントに完全に参加できたのは初めてだと述べました。
翻訳サービスは現在、彼女の収益の30%を占めており、オーバーヘッドは最小限です。通常の月では、サラは8〜12のイベントを開催し、翻訳収益として1,600ドルから3,600ドルを生み出しながら、サービスに対して月額20ドルしか支払っていません。
サラは翻訳を追加機能として位置付けるのではなく、クライアントのインクルージョンへのコミットメントを示すプレミアムなアクセシビリティ機能としてマーケティングしています。この位置付けにより、彼女はプレミアム料金を請求できます。
Hope 翻訳者はさまざまなイベントタイプで機能します:
多くの組織はアクセシビリティ要件を満たす必要があります。リアルタイムの字幕は、クライアントがADA(アメリカ障害者法)や世界中の類似の規制に準拠するのを助け、サービスの価値をさらに高めます。
サラのチームはHope 翻訳者を10分以内で設定できます:
Hope 翻訳者のクラウドベースのインフラストラクチャにより、サラはソフトウェアの更新や技術的なメンテナンスを心配する必要がありません。サービスはさまざまな会場やイベントタイプで一貫して機能します。
企業クライアント向け:
教育機関向け:
非営利団体向け:
はい。アクセシビリティとインクルージョンは組織にとってますます重要になっています。多くのクライアントは翻訳サービスを必須と見なしており、オプションではありません。多様性とインクルージョンへのコミットメントを示すプレミアム機能として位置付けてください。
Hope 翻訳者は、ほとんどのイベントに適したプロフェッショナルグレードの翻訳を提供します。微妙な会話においては人間の通訳者に匹敵しないかもしれませんが、プレゼンテーション、スピーチ、構造化されたコンテンツには優れています。ほとんどのクライアントはそれを十分と感じています。
Hope 翻訳者はクラウドベースで非常に信頼性があります。しかし、常にバックアッププランを用意してください:
いいえ。設定は簡単で、Hope 翻訳者のインターフェースはユーザーフレンドリーです。ほとんどのイベント主催者は1時間以内に基本を学ぶことができます。
イベントがますますグローバル化し、アクセシビリティ要件が厳しくなる中、翻訳サービスは「あると良い」から「必須」へと移行しています。これらのサービスを今提供するイベント主催者は、業界のリーダーとしての地位を確立しています。
もしあなたがイベント主催者で、以下を目指しているなら:
Hope 翻訳者は、あなたが収益性の高い翻訳サービスビジネスを構築するのを助けます。月額わずか20ドルから、すべてのクライアントにプロフェッショナルグレードのリアルタイム字幕と翻訳を提供し、プレミアム料金を請求しながら健全な利益率を維持できます。
hopetranslator.comを訪れて、Hope 翻訳者がどのようにして翻訳を収益に変えるのかを学んでください。
この成功事例は、革新的なイベント主催者が技術を使用してクライアントに価値を提供しながら、収益性の高い新しいサービス提供を構築している方法を示しています。イベントの未来はアクセス可能で、包括的で、多言語です。そしてHope 翻訳者がそれを可能にします。